El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Actualidad

¿Tradujo incorrectamente la intérprete de Orbán las palabras de Putin?

Publicado:
El primer ministro de Hungría y el presidente ruso se reunieron este viernes en Moscú.
¿Tradujo incorrectamente la intérprete de Orbán las palabras de Putin?

El presidente de Rusia, Vladímir Putin, se reunió este viernes en Moscú con el primer ministro de Hungría, Viktor Orbán. Ambas partes señalaron que las negociaciones habían sido exitosas, pero usuarios de redes sociales y medios de comunicación húngaros notaron que la intérprete de Orbán no tradujo con precisión algunas palabras de Putin durante la parte pública de la reunión.

En las imágenes del encuentro se puede escuchar cómo la intérprete omitía parte de las frases del mandatario ruso y, a menudo, cambiaba el tema y el significado de lo dicho. A juzgar por la grabación, incluso el ministro de Relaciones Exteriores húngaro, Peter Szijjarto, se percató de las imprecisiones y ayudó con la traducción en el momento en que se discutían las relaciones económicas entre ambos países. En un momento dado, Putin incluso tuvo que repetir sus palabras después de que la intérprete no las escuchara.

Las traducciones incorrectas

Estas son algunas de las traducciones inexactas de frases del presidente ruso:

Putin: "Conocemos su posición equilibrada sobre la cuestión ucraniana"

Intérprete: "Sé que la política internacional les influye naturalmente"

Putin: "Lamentablemente, debo admitir que nuestras relaciones bilaterales experimentaron una ligera disminución comercial el año pasado, principalmente debido a las restricciones externas, pero aun así fue una caída significativa: -23 %"

Intérprete: "El año pasado también trajo cambios, y las cosas tampoco fueron fáciles para nosotros"

Putin: "Este año hemos visto un crecimiento, pequeño y modesto, pero aún superior al 7 %"

Intérprete: "Este año hemos visto un crecimiento, no muy alto, pero notable"

Explicación desde Hungría

Menczer Tamás, diputado del partido gobernante Fidesz, afirmó que se trata de la mejor traductora y especialista en lengua rusa de Hungría y explicó sus errores con que había tenido "un mal día".

"Le pregunté qué había pasado y me respondieron que no había oído bien lo que había dicho el presidente ruso. Quizás, como le pasa a cualquiera, simplemente tuvo un mal día", señaló.

RT en Español en vivo - TELEVISIÓN GRATIS 24/7